Зеленокрылый почти человек
J'éprouve une vraie dissonance cognitive:
1) слово amour женского рода во множественном числе и мужского - в единственном. Des amours mortes - un amour ancien какие-то негативные примеры в голову лезут, фи х)
2) Так же и слова orgue и délice. De belles orgues - un bel orgue; de vraies délices - un vrai délice.
3) А со словом gens вообще дико - de bonnes gens - des gens ennuyeux ?! Если форма прилагательного перед ним изменяется в зависимости от рода, то тогда все предстоящие прилагательные согласуются в женском роде. Если же это прилагательное не меняет форму в разных родах, то всё остаётся в мужском.
То есть получается :
quelles bonnes gens! mais quels braves gens!
Всё, что следует после gens, остаётся в мужском
например : Ces vieilles gens sont absolument charmants!
Из интернетов 0_o
1) слово amour женского рода во множественном числе и мужского - в единственном. Des amours mortes - un amour ancien какие-то негативные примеры в голову лезут, фи х)
2) Так же и слова orgue и délice. De belles orgues - un bel orgue; de vraies délices - un vrai délice.
3) А со словом gens вообще дико - de bonnes gens - des gens ennuyeux ?! Если форма прилагательного перед ним изменяется в зависимости от рода, то тогда все предстоящие прилагательные согласуются в женском роде. Если же это прилагательное не меняет форму в разных родах, то всё остаётся в мужском.
То есть получается :
quelles bonnes gens! mais quels braves gens!
Всё, что следует после gens, остаётся в мужском
например : Ces vieilles gens sont absolument charmants!
Из интернетов 0_o
по-другому не скажешь! я ничего не поняла, мозг сегодня не соображает
Но чтобы род зависел от числа?! Или от прилагательного?!? О_о' Вообще не могу под это логику подвести.